
I haven't had a lot of translations of my books, and there's always something cool about Asian editions, isn't there? Maybe it's just me.
Anyway, I hear from Mac Barnett that the title actually translates as IF YOU DON'T LISTEN TO MOM'S WORDS, I'LL BRING A LONG WHITE MUSTACHE WHALE TO YOU. Isn't that nice? Tells you everything you need to know. I look forward to collecting other Korean editions such as THE CAT IN THE HAT IS THE CAUSE OF AND THE SOLUTION TO ALL OUR DIFFICULTIES and maybe WHERE THE SIDEWALK ENDS THERE IS POETRY AND ALSO A FUTURE SITE FOR FURTHER SIDEWALK DEVELOPMENT.
Does anyone out there read Korean? I'm curious which part of that cover is my name.